中國專利法第47條:

"Article 47. In any of the following cases, the patent right shall cease before the expiration of its duration:

(1) Where an annual fee is not paid as prescribed;
(2) Where the patentee abandons his or its patent right by a written declaration.

Any cessation of the patent right shall be registered and announced by the Patent Office."

法律狀態的C17 Code表示專利失效沒錯,其發生的原因可能是上面的情況,未繳年費或專利權人放棄權利。

不過,如果是沒有繳費,還有六個月期間可以補繳,所以"cessation of patent right"指的是權利的停止,

申請人可能會復權(透過補繳年費+額外規費)。一旦超過了補繳期限(六個月後),在權利無法復權時,

才是"termination of patent right"。

希望以上的解釋,能夠讓您充分了解整個用語的脈絡。

在medium平台上查看

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Zoomlaw  的頭像
    Zoomlaw

    眾律國際法律事務所

    Zoomlaw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()